Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ If Fancy ’ s fair dreams , ’ she began , ‘ have ever pictured that when Arthur — cannot overcome it pray excuse me — was restored to freedom even a pie as far from flaky as the present and so deficient in kidney as to be in that respect like a minced nutmeg might not prove unacceptable if offered by the hand of true regard such visions have for ever fled and all is cancelled but being aware that tender relations are in contemplation beg to state that I heartily wish well to both and find no fault with either not the least , it may be withering to know that ere the hand of Time had made me much less slim than formerly and dreadfully red on the slightest exertion particularly after eating I well know when it takes the form of a rash , it might have been and was not through the interruption of parents and mental torpor succeeded until the mysterious clue was held by Mr F . still I would not be ungenerous to either and I heartily wish well to both . ’

«Если бы прекрасные мечты Фэнси, — начала она, — когда-либо представляли себе, что, когда Артур — не сумевший преодолеть это, извините меня — будет возвращен на свободу, даже пирог, столь далекий от слоеного, как нынешний, и с таким недостатком почек, чтобы быть в этом отношении подобно измельченному мускатному ореху, возможно, не окажется неприемлемым, если его протянет рука истинного уважения, такие видения навсегда исчезли и все отменено, но, зная, что нежные отношения находятся в стадии рассмотрения, позволю себе заявить, что я искренне желаю добра обоим и не нахожу ни в чем вины. или, что немаловажно, может быть утомительно осознавать, что до того, как рука Времени сделала меня гораздо менее стройным, чем раньше, и ужасно красным при малейшем напряжении, особенно после еды, я хорошо знаю, когда это принимает форму сыпи, это могло бы произойти было и не было из-за вмешательства родителей и умственного оцепенения, пока таинственный ключ не оказался в руках мистера Ф., тем не менее, я не был бы неблагодарным ни к одному из них, и я от всей души желаю добра обоим».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому