Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Flora ’ s eyes were a little red , and she seemed rather out of spirits . Mr F . ‘ s Aunt was so stiffened that she had the appearance of being past bending by any means short of powerful mechanical pressure . Her bonnet was cocked up behind in a terrific manner ; and her stony reticule was as rigid as if it had been petrified by the Gorgon ’ s head , and had got it at that moment inside . With these imposing attributes , Mr F . ‘ s Aunt , publicly seated on the steps of the Marshal ’ s official residence , had been for the two or three hours in question a great boon to the younger inhabitants of the Borough , whose sallies of humour she had considerably flushed herself by resenting at the point of her umbrella , from time to time .

Глаза Флоры были немного красными, и она, казалось, была не в духе. г-н Ф. Тётя настолько напряглась, что казалось, что она не сможет согнуться любым способом, кроме мощного механического давления. Ее шляпка была ужасно задрана сзади; и ее каменный ридикюль был таким твердым, как будто он был окаменен головой Горгоны и в этот момент попал внутрь. Обладая этими впечатляющими качествами, г-н Ф. Тётя, публично сидевшая на ступеньках официальной резиденции маршала, в течение этих двух или трёх часов была большим благом для молодых жителей Городка, чьи выходки юмора она значительно разгорячила, возмущаясь по этому поводу. ее зонтика, время от времени.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому