Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Don ’ t say so , ’ said Mr Meagles ; ‘ you do yourself an injustice . However , to come to the point . ’ For he was sensible of having gained nothing by approaching it in a roundabout way . ‘ I have heard from my friend Clennam , who , you will be sorry to hear , has been and still is very ill — ’

- Не говори так, - сказал мистер Миглс. «Ты поступаешь несправедливо. Однако, чтобы перейти к делу. Ибо он чувствовал, что ничего не выиграл бы, подойдя к этому окольным путем. — Я получил известие от моего друга Кленнэма, который, как вам будет жаль это слышать, был и до сих пор очень болен…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому