At Paris Mr Meagles found a letter from Little Dorrit , lying waiting for him ; in which she mentioned that she had been able to talk for a minute or two with Mr Clennam about this man who was no more ; and that when she told Mr Clennam that his friend Mr Meagles , who was on his way to see him , had an interest in ascertaining something about the man if he could , he had asked her to tell Mr Meagles that he had been known to Miss Wade , then living in such a street at Calais . ‘ Oho ! ’ said Mr Meagles .
В Париже мистер Миглс нашел письмо от Малышки Доррит, ожидавшее его; в котором она упомянула, что ей удалось поговорить минуту или две с мистером Кленнэмом об этом человеке, которого больше нет; и что когда она сказала мистеру Кленнэму, что его друг мистер Миглз, который ехал к нему, хотел бы, если бы мог, узнать что-нибудь об этом человеке, он попросил ее передать мистеру Миглсу, что он был известен мисс Уэйд, живший тогда на такой улице в Кале. «Ого!» - сказал мистер Миглз.