‘ The nearer to England I follow him , you see , Mother , ’ argued Mr Meagles , ‘ the nearer I am likely to come to the papers , whether they turn up or no . Because it is only reasonable to conclude that he would deposit them somewhere where they would be safe from people over in England , and where they would yet be accessible to himself , don ’ t you see ? ’
— Видите ли, мама, чем ближе к Англии я последую за ним, — возражал мистер Миглз, — тем ближе я подойду к газетам, независимо от того, появятся они или нет. Потому что вполне разумно заключить, что он поместит их куда-нибудь, где они будут в безопасности от людей из Англии и где они будут доступны ему самому, не так ли?