Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

In one swift instant the old house was before them , with the man lying smoking in the window ; another thundering sound , and it heaved , surged outward , opened asunder in fifty places , collapsed , and fell . Deafened by the noise , stifled , choked , and blinded by the dust , they hid their faces and stood rooted to the spot . The dust storm , driving between them and the placid sky , parted for a moment and showed them the stars . As they looked up , wildly crying for help , the great pile of chimneys , which was then alone left standing like a tower in a whirlwind , rocked , broke , and hailed itself down upon the heap of ruin , as if every tumbling fragment were intent on burying the crushed wretch deeper .

В одно мгновение перед ними предстал старый дом, а в окне курил мужчина; еще один громовой звук, и он поднялся, рванул наружу, раскололся на части в пятидесяти местах, рухнул и упал. Оглушенные шумом, задыхающиеся, задохнувшиеся и ослепленные пылью, они закрыли свои лица и стояли как вкопанные. Пыльная буря, проносившаяся между ними и безмятежным небом, на мгновение расступилась и показала им звезды. Когда они взглянули вверх, дико взывая о помощи, огромная груда дымоходов, которая тогда осталась стоять одна, как башня в вихре, закачалась, сломалась и рухнула на груду развалин, как будто каждый падающий обломок был намеренно о том, чтобы закопать раздавленного несчастного поглубже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому