In the softened light of the window , looking from the scene of her early trials to the shining sky , she was not in stronger opposition to the black figure in the shade than the life and doctrine on which she rested were to that figure ’ s history . It bent its head low again , and said not a word . It remained thus , until the first warning bell began to ring .
В приглушенном свете окна, глядящего со сцены ее первых испытаний на сияющее небо, она не находилась в более сильной оппозиции к черной фигуре в тени, чем жизнь и учение, на которых она опиралась, к истории этой фигуры. Оно снова низко склонило голову и не произнесло ни слова. Так продолжалось до тех пор, пока не прозвенел первый тревожный звонок.