Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ For his good . Not for the satisfaction of my injury . What was I , and what was the worth of that , before the curse of Heaven ! I have seen that child grow up ; not to be pious in a chosen way ( his mother ’ s influence lay too heavy on him for that ) , but still to be just and upright , and to be submissive to me . He never loved me , as I once half - hoped he might — so frail we are , and so do the corrupt affections of the flesh war with our trusts and tasks ; but he always respected me and ordered himself dutifully to me . He does to this hour . With an empty place in his heart that he has never known the meaning of , he has turned away from me and gone his separate road ; but even that he has done considerately and with deference . These have been his relations towards me . Yours have been of a much slighter kind , spread over a much shorter time .

— Для его блага. Не для удовлетворения моей травмы. Чем я был и чего это стоило до проклятия Небес! Я видел, как рос этот ребенок; не быть избранным благочестивым (для этого на него слишком сильно было влияние матери), но все же быть справедливым и честным и покорным мне. Он никогда не любил меня, как я когда-то наполовину надеялся, — настолько мы слабы, и так же испорченные привязанности плоти воюют с нашими доверием и задачами; но он всегда уважал меня и подчинялся мне. Он делает это до сего часа. С пустым местом в сердце, значения которого он никогда не понимал, он отвернулся от меня и пошел своей отдельной дорогой; но даже это он сделал внимательно и почтительно. Таковы были его отношения ко мне. Ваши были гораздо более легкими и растянулись на гораздо более короткий период времени.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому