Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

She signified her assent , and he unlocked a door and conducted her up a side staircase into a dwelling - house above . He showed her into a darkening room , and left her . The room looked down into the darkening prison - yard , with its inmates strolling here and there , leaning out of windows communing as much apart as they could with friends who were going away , and generally wearing out their imprisonment as they best might that summer evening . The air was heavy and hot ; the closeness of the place , oppressive ; and from without there arose a rush of free sounds , like the jarring memory of such things in a headache and heartache .

Она выразила свое согласие, и он отпер дверь и провел ее вверх по боковой лестнице в жилой дом наверху. Он провел ее в темную комнату и оставил ее. Комната выходила на темнеющий тюремный двор, где обитатели прогуливались тут и там, высовываясь из окон, общаясь как можно дальше друг от друга с уезжающими друзьями и вообще доживая свое заключение, как могли в тот летний вечер. . Воздух был тяжелым и горячим; близость места, гнетущая; и откуда-то извне донесся поток свободных звуков, словно резкое воспоминание о таких вещах при головной и сердечной боли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому