Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ One thousand guineas to the little beauty you slowly hunted to death . One thousand guineas to the youngest daughter her patron might have at fifty , or ( if he had none ) brother ’ s youngest daughter , on her coming of age , “ as the remembrance his disinterestedness may like best , of his protection of a friendless young orphan girl . ” Two thousand guineas . What ! You will never come to the money ? ’

— Тысяча гиней маленькой красавице, которую вы медленно затравили до смерти. Тысячу гиней младшей дочери, которую ее покровитель мог получить в пятьдесят лет, или (если у него ее не было) младшей дочери брата, когда она достигнет совершеннолетия, «в качестве напоминания, которое, возможно, больше всего понравится его бескорыстию, о его защите одинокой молодой девушки-сироты». ». Две тысячи гиней. Что! Вы никогда не придете к деньгам? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому