He looked at her so hard with those eyes too near together that the sinister sight of each , crossing that of the other , seemed to make the bridge of his hooked nose crooked . After a long survey , he said , with the further setting off of his internal smile :
Он так пристально смотрел на нее, сведя глаза слишком близко друг к другу, что от зловещего взгляда каждого, пересекавшегося со взглядом другого, казалось, переносица его крючковатого носа согнулась. После долгого осмотра он сказал, еще больше оттеняя свою внутреннюю улыбку: