Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Thank you , ma ’ am , ’ returned Mr Pancks , ‘ I am glad to say I see no objection to our both retiring . We have done all we undertook to do for Mr Clennam . His constant anxiety has been ( and it grew worse upon him when he became a prisoner ) , that this agreeable gentleman should be brought back here to the place from which he slipped away . Here he is — brought back . And I will say , ’ added Mr Pancks , ‘ to his ill - looking face , that in my opinion the world would be no worse for his slipping out of it altogether . ’

«Спасибо, мэм, — ответил мистер Панкс, — я рад сообщить, что не вижу возражений против того, чтобы мы оба ушли в отставку. Мы сделали все, что обещали сделать для мистера Кленнэма. Его постоянная тревога заключалась в том (и она усилилась, когда он стал пленником), чтобы этого приятного джентльмена вернули сюда, в то место, откуда он ускользнул. Вот он — возвращен. И я скажу, — добавил мистер Панкс, — в его уродливое лицо, что, по моему мнению, мир не стал бы хуже, если бы он вообще из него ускользнул.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому