‘ And this occasions me to congratulate myself again , ’ he pursued , ‘ on the circumstance that our place has had nothing to do with your temporary retirement . It very easily might have had a hand in it ; because it is undeniable that we are sometimes a most unlucky place , in our effects upon people who will not leave us alone . Mr Clennam , I am quite unreserved with you . As between yourself and myself , I know I may be . I was so , when I first saw you making the mistake of not leaving us alone ; because I perceived that you were inexperienced and sanguine , and had — I hope you ’ ll not object to my saying — some simplicity ? ’
— И это дает мне повод еще раз поздравить себя, — продолжал он, — с тем обстоятельством, что наше место не имело никакого отношения к вашему временному выходу на пенсию. Оно вполне могло бы приложить к этому руку; потому что нельзя отрицать, что иногда мы оказываемся в самом неудачном месте с точки зрения воздействия на людей, которые не оставляют нас в покое. Мистер Кленнэм, я совершенно откровенен с вами. Что касается меня и тебя, я знаю, что могу быть таковым. Я был таким, когда впервые увидел, что ты совершил ошибку, не оставив нас в покое; потому что я заметил, что вы неопытны и оптимистичны и обладаете — надеюсь, вы не будете возражать против моего высказывания — некоторой простотой?