Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Leastways , ’ said John , stretching his hand across the tea - tray , ‘ if too strong a remark , withdrawn ! But , why not , why not ? When I say to you , Mr Clennam , take care of yourself for some one else ’ s sake , why not be open , though a turnkey ? Why did I get you the room which I knew you ’ d like best ? Why did I carry up your things ? Not that I found ‘ em heavy ; I don ’ t mention ‘ em on that accounts ; far from it .

— По крайней мере, — сказал Джон, протягивая руку через чайный поднос, — если замечание слишком резкое, уберите его! Но почему бы и нет, почему бы и нет? Когда я говорю вам, мистер Кленнэм, позаботьтесь о себе ради кого-то другого, почему бы не быть открытым, хотя и под ключ? Почему я выделил тебе комнату, которая, как я знал, тебе понравится больше всего? Зачем я нес твои вещи? Не то чтобы они показались мне тяжелыми; Я не упоминаю о них в этих рассказах; отнюдь не.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому