Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ It ’ s all very well to trample on it , sir , ’ John went on , scouring a very prairie of wild words , ‘ if a person can make up his mind to be guilty of the action . It ’ s all very well to trample on it , but it ’ s there . It may be that it couldn ’ t be trampled upon if it wasn ’ t there . But that doesn ’ t make it gentlemanly , that doesn ’ t make it honourable , that doesn ’ t justify throwing a person back upon himself after he has struggled and strived out of himself like a butterfly . The world may sneer at a turnkey , but he ’ s a man — when he isn ’ t a woman , which among female criminals he ’ s expected to be .

— Очень хорошо топтать это, сэр, — продолжал Джон, прочесывая прерии диких слов, — если человек может решиться признать себя виновным в этом поступке. Это все очень хорошо, топтать, но оно есть. Возможно, его нельзя было бы растоптать, если бы его не было. Но это не делает его джентльменским, не делает его почетным, это не оправдывает бросать человека обратно на самого себя после того, как он боролся и вырывался из себя, как бабочка. Мир может смеяться над надзирателем, но он мужчина, хотя он и не женщина, которой от него ожидают среди женщин-преступниц.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому