‘ Thank you , sir , ’ said Mr Chivery , without advancing ; ‘ it ’ s no odds me coming in . Mr Clennam , don ’ t you take no notice of my son ( if you ’ ll be so good ) in case you find him cut up anyways difficult . My son has a ‘ art , and my son ’ s ‘ art is in the right place . Me and his mother knows where to find it , and we find it sitiwated correct . ’
— Благодарю вас, сэр, — сказал мистер Чивери, не приближаясь. — Никаких шансов, что я приду. Мистер Кленнэм, не обращайте внимания на моего сына (если вы будете так любезны), на случай, если вы обнаружите, что его порезали в любом случае. У моего сына есть искусство, и искусство моего сына находится на правильном месте. Мы с его матерью знаем, где его найти, и считаем, что оно расположено правильно».