‘ Mr Rugg , ’ said Clennam , nerving himself to go through with what he had resolved upon , and surprising that gentleman by appearing , in his despondency , to have a settled determination of purpose ; ‘ you give me the impression that you will not be much disposed to adopt the course I have made up my mind to take . If your disapproval of it should render you unwilling to discharge such business as it necessitates , I am sorry for it , and must seek other aid . But I will represent to you at once , that to argue against it with me is useless . ’
- Мистер Рагг, - сказал Кленнэм, набираясь сил довести до конца то, что он решил, и удивляя этого джентльмена тем, что в его отчаянии казалось, что он твердо определил цель; — Вы создаете у меня впечатление, что вы не будете склонны следовать тому курсу, который я решил избрать. Если ваше неодобрение этого приведет к тому, что вы не захотите выполнять такое дело, как это необходимо, я сожалею об этом и должен обратиться за другой помощью. Но я вам сразу заявляю, что спорить со мной против этого бесполезно».