Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The room was dark , but the street was lighter , because of its lamps . Mr Sparkler ’ s head peeping over the balcony looked so very bulky and heavy that it seemed on the point of overbalancing him and flattening the unknown below .

В комнате было темно, но на улице было светлее благодаря фонарям. Голова мистера Спарклера, выглядывающая из-за балкона, выглядела настолько громоздкой и тяжелой, что, казалось, вот-вот перевесит его и сплющит неизвестное внизу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому