Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Them two clever ones had him all alone to themselves . Jeremiah come a dancing at me sideways , after I had let you out ( he always comes a dancing at me sideways when he ’ s going to hurt me ) , and he said to me , “ Now , Affery , ” he said , “ I am a coming behind you , my woman , and a going to run you up . ” So he took and squeezed the back of my neck in his hand , till it made me open my mouth , and then he pushed me before him to bed , squeezing all the way . That ’ s what he calls running me up , he do . Oh , he ’ s a wicked one ! ’

— Эти двое умников оставили его наедине с собой. Иеремия подошел ко мне, танцуя боком, после того, как я тебя выпустил (он всегда танцует ко мне боком, когда собирается причинить мне боль), и он сказал мне: «Теперь, Эффери, — сказал он, — я иду за тобой, моя женщина, и собираюсь тебя подбить. Поэтому он взял и сжал мою шею в своей руке, пока это не заставило меня открыть рот, а затем подтолкнул меня к себе в постель, сжимая до конца. Это то, что он называет «наездом на меня», он так и делает. Ох, он злодей! '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому