‘ Why , sir , I read by it , ’ said Mr Flintwinch , screwing himself at him , ‘ that if it ’ s advisable ( as the proverb says it is ) to let sleeping dogs lie , it ’ s just as advisable , perhaps , to let missing dogs lie . Let ‘ em be . They generally turn up soon enough . ’
- Да, сэр, я прочитал, - сказал мистер Флинтуинч, ввинчиваясь в него, - что если желательно (как гласит пословица) оставлять спящих собак лежать, то, возможно, столь же желательно позволять пропавшим собакам ложь. Пусть они будут. Обычно они появляются достаточно скоро.