The assurance he now had , that Blandois , whatever his right name , was one of the worst of characters , greatly augmented the burden of his anxieties . Though the disappearance should be accounted for to - morrow , the fact that his mother had been in communication with such a man , would remain unalterable .
Уверенность, которую он теперь имел, что Бландуа, как бы его ни звали, был одним из худших людей, значительно усугубляла бремя его тревог. Хотя исчезновение должно быть объяснено завтра, тот факт, что его мать поддерживала связь с таким человеком, останется неизменным.