Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

But I was restlessly curious to look at her — so curious that I felt it to be one of the few sources of entertainment left to me . I travelled a little : travelled until I found myself in her society , and in yours . Your dear friend , I think , was not known to you then , and had not given you any of those signal marks of his friendship which he has bestowed upon you .

Но мне было неудержимо любопытно смотреть на нее — настолько любопытно, что я почувствовал, что это один из немногих оставшихся у меня развлечений. Я немного путешествовал: путешествовал, пока не очутился и в ее обществе, и в вашем. Ваш дорогой друг, я думаю, тогда еще не был вам известен и не дал вам никаких знаков своей дружбы, которыми он вас наградил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому