Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

It would probably have come , sooner or later , to the end to which it did come , but she brought it to its issue at once . She told me , with assumed commiseration , that I had an unhappy temper .

Вероятно, рано или поздно дело дошло бы до того конца, к которому оно пришло, но она сразу же довела дело до конца. Она сказала мне с напускным сочувствием, что у меня несчастный характер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому