Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

This went on , until the aunt , my Mistress , took it upon herself to speak to me . It was scarcely worth alluding to ; she knew I meant nothing ; but she suggested from herself , knowing it was only necessary to suggest , that it might be better if I were a little less companionable with Mr Gowan .

Так продолжалось до тех пор, пока тетушка, моя госпожа, не взяла на себя смелость поговорить со мной. Едва ли стоило об этом упоминать; она знала, что я ничего не имею в виду; но она предположила от себя, зная, что нужно только предположить, что, возможно, было бы лучше, если бы я был немного менее компанейским с мистером Гоуэном.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому