Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Not before ; afterwards . I never saw him before , but I saw him again on this very night of his disappearance . In my mother ’ s room , in fact . I left him there . You will read in this paper all that is known of him .

'Не раньше, чем; после. Я никогда не видел его раньше, но увидел его снова в ту самую ночь, когда он исчез. Вернее, в комнате моей матери. Я оставил его там. В этой газете вы прочтете все, что о нем известно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому