Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Clennam , harassed by more anxieties than one , was among this devoted band . Having rescued the most defenceless of his compatriots from situations of great extremity , he now went his way alone , or as nearly alone as he could be , with a native gentleman in a suit of grease and a cap of the same material , giving chase at a distance of some fifty yards , and continually calling after him , ‘ Hi ! Ice - say ! You ! Seer ! Ice - say ! Nice Oatel ! ’

Кленнэм, которого терзало множество тревог, был среди этой преданной группы. Спасая самых беззащитных из своих соотечественников из экстремальных ситуаций, он теперь шел один или почти один, насколько это было возможно, с местным джентльменом в сальном костюме и кепке из того же материала, преследующим на расстоянии примерно пятидесяти ярдов и постоянно кричал ему вслед: «Привет!» Айс-скажи! Ты! Провидец! Айс-скажи! Хороший Отель!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому