Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

They parted , heavy and sorrowful . She would not consent to leave him anywhere but in his own room , and she saw him lie down in his clothes upon his bed , and covered him with her own hands . Then she sank upon her own bed , and fell into a deep sleep : the sleep of exhaustion and rest , though not of complete release from a pervading consciousness of affliction . Sleep , good Little Dorrit . Sleep through the night !

Они расстались тяжело и печально. Она не согласилась оставить его где-нибудь, кроме как в его собственной комнате, и увидела, что он лежал в одежде на своей кровати, и накрыла его своими руками. Затем она опустилась на свою постель и погрузилась в глубокий сон: сон утомления и покоя, хотя и не полного освобождения от всепроникающего сознания страданий. Спи, добрая маленькая Доррит. Спи всю ночь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому