Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ O God , ’ he cried , before they left the room , with his wrinkled hands clasped over her . ‘ Thou seest this daughter of my dear dead brother ! All that I have looked upon , with my half - blind and sinful eyes , Thou hast discerned clearly , brightly . Not a hair of her head shall be harmed before Thee . Thou wilt uphold her here to her last hour . And I know Thou wilt reward her hereafter ! ’

— О Боже, — воскликнул он, прежде чем они вышли из комнаты, сжимая ее морщинистыми руками. — Ты видишь эту дочь моего дорогого умершего брата! Все, на что я смотрел своими полуслепыми и грешными очами, Ты различил ясно, ясно. Ни один волос на голове ее не пострадает пред Тобою. Ты поддержишь ее здесь до последнего часа. И я знаю, что Ты вознаградишь ее в будущем!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому