‘ Dear Frederick , ’ said Mr Dorrit , ‘ do , I adjure you ! Good night , brother . I hope you will be stronger to - morrow . I am not at all pleased with your looks . Good night , dear fellow . ’ After dismissing his brother in this gracious way , he fell into a doze again before the old man was well out of the room : and he would have stumbled forward upon the logs , but for his daughter ’ s restraining hold .
— Дорогой Фредерик, — сказал мистер Доррит, — сделайте это, я заклинаю вас! Спокойной ночи брат. Надеюсь, завтра ты станешь сильнее. Я совсем не доволен твоей внешностью. Спокойной ночи, дорогой друг. Так милостиво отпустив брата, он снова задремал прежде, чем старик успел выйти из комнаты: и он бы споткнулся вперед о бревна, если бы не сдерживающая хватка дочери.