‘ Madam , ’ said Mr Dorrit , recovering his breath by a great effort , as the relict of the late Mr Finching stopped to take hers ; ‘ madam , ’ said Mr Dorrit , very red in the face , ‘ if I understand you to refer to — ha — to anything in the antecedents of — hum — a daughter of mine , involving — ha hum — daily compensation , madam , I beg to observe that the — ha — fact , assuming it — ha — to be fact , never was within my knowledge . Hum .
— Мадам, — сказал мистер Доррит, с огромным усилием восстанавливая дыхание, когда останки покойного мистера Финчинга остановились, чтобы взять ее; - Мадам, - сказал мистер Доррит, сильно покраснев, - если я понимаю, что вы имеете в виду... ха... что-нибудь из предшественников... хм... моей дочери, включая... ха хм... ежедневное вознаграждение, мадам, я Прошу заметить, что этот... ха-факт, если предположить, что он-ха-правда, никогда не был в пределах моего знания. Хм.