‘ Ask your pardon , sir . The lady said she was aware she might be unknown by name . But she begged me to say , sir , that she had formerly the honour of being acquainted with Miss Dorrit . The lady said , sir , the youngest Miss Dorrit . ’
— Прошу прощения, сэр. Женщина сказала, что знает, что ее имя может быть неизвестно. Но она просила меня сообщить, сэр, что раньше она имела честь быть знакомой с мисс Доррит. Дама сказала, сэр, самая младшая мисс Доррит. '