Mr Dorrit ’ s speech had had more hesitation in it than usual , as he approached the ticklish topic , for he was not perfectly clear how so exalted a potentate might take it . He had doubts whether reference to any individual capital , or fortune , might not seem a wretchedly retail affair to so wholesale a dealer . Greatly relieved by Mr Merdle ’ s affable offer of assistance , he caught at it directly , and heaped acknowledgments upon him .
В речи мистера Доррита было больше колебаний, чем обычно, когда он подошел к щекотливой теме, поскольку он не совсем понимал, как столь возвышенный властитель мог воспринять ее. У него были сомнения, не покажется ли ссылка на какой-либо индивидуальный капитал или состояние жалким розничным делом для такого оптового торговца. Испытав большое облегчение от любезного предложения помощи со стороны мистера Мердла, он сразу же ухватился за него и осыпал его признательностью.