Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Commotion in the office of the hotel . Merdle ! The landlord , though a gentleman of a haughty spirit who had just driven a pair of thorough - bred horses into town , turned out to show him up - stairs . The clerks and servants cut him off by back - passages , and were found accidentally hovering in doorways and angles , that they might look upon him . Merdle ! O ye sun , moon , and stars , the great man ! The rich man , who had in a manner revised the New Testament , and already entered into the kingdom of Heaven . The man who could have any one he chose to dine with him , and who had made the money ! As he went up the stairs , people were already posted on the lower stairs , that his shadow might fall upon them when he came down . So were the sick brought out and laid in the track of the Apostle — who had not got into the good society , and had not made the money .

Переполох в офисе гостиницы. Мердл! Хозяин, хотя и высокомерный джентльмен, только что пригнавший в город пару чистокровных лошадей, явился, чтобы проводить его наверх. Клерки и слуги отрезали его черными ходами и случайно оказались слоняющимися в дверных проемах и углах, чтобы посмотреть на него. Мердл! О вы, солнце, луна и звезды, великий человек! Богатый человек, в некотором роде переработавший Новый Завет и уже вошедший в Царство Небесное. Человек, который мог пригласить на обед любого, кого пожелает, и который заработал деньги! Когда он поднимался по лестнице, на нижней лестнице уже были расставлены люди, чтобы его тень могла падать на них, когда он спустится. Так вывозили больных и положили их по следам Апостола, который не попал в хорошее общество и не заработал денег.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому