Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The preparation consisted in the despatch of her maid to Paris under the protection of the Courier , for the purchase of that outfit for a bride on which it would be extremely low , in the present narrative , to bestow an English name , but to which ( on a vulgar principle it observes of adhering to the language in which it professes to be written ) it declines to give a French one . The rich and beautiful wardrobe purchased by these agents , in the course of a few weeks made its way through the intervening country , bristling with custom - houses , garrisoned by an immense army of shabby mendicants in uniform who incessantly repeated the Beggar ’ s Petition over it , as if every individual warrior among them were the ancient Belisarius : and of whom there were so many Legions , that unless the Courier had expended just one bushel and a half of silver money relieving their distresses , they would have worn the wardrobe out before it got to Rome , by turning it over and over . Through all such dangers , however , it was triumphantly brought , inch by inch , and arrived at its journey ’ s end in fine condition .

Подготовка заключалась в отправке ее горничной в Париж под охраной курьера для покупки того наряда для невесты, которому в данном повествовании было бы чрезвычайно низко дать английское имя, но которому ( из вульгарного принципа он соблюдает соблюдение языка, на котором он якобы написан) он отказывается указать французский язык. Богатый и красивый гардероб, купленный этими агентами, в течение нескольких недель прошел через промежуточную страну, ощетинившуюся таможнями, гарнизонами которых была огромная армия потертых нищих нищих в военной форме, которые беспрестанно повторяли над ним «Петицию нищего»: как если бы каждый отдельный воин среди них был древним Велисарием, и легионов которого было так много, что, если бы Курьер не потратил всего лишь полтора бушеля серебряных денег на облегчение их страданий, они бы изнашивали гардероб до того, как он пришел бы в негодность. в Рим, переворачивая его снова и снова. Однако, преодолев все эти опасности, он с триумфом прошел, дюйм за дюймом, и прибыл к концу своего путешествия в прекрасном состоянии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому