Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ My precious child , ’ said Fanny , ‘ don ’ t anticipate me . Let me impart my confidence to you , you flurried little thing , in my own way . As to your guess , if I answered it literally , I should answer no . For really it is not my marriage that is in question , half as much as it is Edmund ’ s . ’

— Мое драгоценное дитя, — сказала Фанни, — не ожидай меня. Позволь мне выразить тебе свою уверенность, ты, маленькая суетливая тварь, по-своему. Что касается вашего предположения, то если бы я ответил буквально, я бы ответил нет. На самом деле речь идет не о моем браке, а о браке Эдмунда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому