Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Madam , ’ pursued that gentleman , ‘ as you have had the kindness to undertake the — hum — formation of my daughters , and as I am persuaded that nothing nearly affecting them can — ha — be indifferent to you — ’

— Сударыня, — продолжал этот джентльмен, — поскольку вы любезно взялись за… хм… воспитание моих дочерей, и поскольку я убежден, что ничто, даже близко затрагивающее их, не может… ха… быть для вас безразличным…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому