Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ My love , you ’ re quite right , ’ said Mr Sparkler , ‘ and I know I have a habit of it . What I wished to declare was , that nothing can be a greater happiness to myself , myself - next to the happiness of being united to pre - eminently the most glorious of girls — than to have the happiness of cultivating the affectionate acquaintance of Amy . I may not myself , ’ said Mr Sparkler manfully , ‘ be up to the mark on some other subjects at a short notice , and I am aware that if you were to poll Society the general opinion would be that I am not ; but on the subject of Amy I AM up to the mark ! ’

— Любовь моя, вы совершенно правы, — сказал мистер Спарклер, — и я знаю, что у меня есть к этому привычка. Я хотел заявить, что ничто не может быть большим счастьем для меня самого, после счастья быть соединенным с самой славной из девушек, - чем иметь счастье развивать нежное знакомство с Эми. Я сам, возможно, не смогу в кратчайшие сроки, - мужественно сказал мистер Спарклер, - быть на должном уровне по некоторым другим предметам, и я знаю, что если бы вы опросили общество, общее мнение было бы таковым, что я не таков; но что касается Эми, то я на высоте!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому