Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Mr Plornish , who had a small share in a small builder ’ s business in the neighbourhood , said , trowel in hand , on the tops of scaffolds and on the tiles of houses , that people did tell him as Mr Merdle was the one , mind you , to put us all to rights in respects of that which all on us looked to , and to bring us all safe home as much as we needed , mind you , fur toe be brought . Mr Baptist , sole lodger of Mr and Mrs Plornish was reputed in whispers to lay by the savings which were the result of his simple and moderate life , for investment in one of Mr Merdle ’ s certain enterprises . The female Bleeding Hearts , when they came for ounces of tea , and hundredweights of talk , gave Mrs Plornish to understand , That how , ma ’ am , they had heard from their cousin Mary Anne , which worked in the line , that his lady ’ s dresses would fill three waggons . That how she was as handsome a lady , ma ’ am , as lived , no matter wheres , and a busk like marble itself . That how , according to what they was told , ma ’ am , it was her son by a former husband as was took into the Government ; and a General he had been , and armies he had marched again and victory crowned , if all you heard was to be believed . That how it was reported that Mr Merdle ’ s words had been , that if they could have made it worth his while to take the whole Government he would have took it without a profit , but that take it he could not and stand a loss .

Мистер Плорниш, имевший небольшую долю в небольшом строительном бизнесе по соседству, говорил с мастерком в руке, о верхушках строительных лесов и черепицах домов, что люди говорили ему, что это был мистер Мердл, заметьте, чтобы привести всех нас в порядок в отношении того, на что все на нас рассчитывали, и вернуть нас всех в целости и сохранности домой столько, сколько нам нужно, заметьте, с принесенным мехом. Ходили слухи, что мистер Баптист, единственный жилец мистера и миссис Плорниш, отложил сбережения, ставшие результатом его простой и скромной жизни, для инвестиций в одно из определенных предприятий мистера Мердла. Женщины «Кровоточащие Сердца», когда они пришли за унциями чая и центнерами разговоров, дали миссис Плорниш понять: как, мэм, они услышали от своей кузины Мэри-Энн, которая работала на линии, что платья его дамы наполнил бы три фургона. Вот как она была такой же красивой дамой, мэм, как и живая, где бы она ни была, и кустом, похожим на сам мрамор. Итак, согласно тому, что им сказали, мэм, именно ее сын от бывшего мужа был принят в правительство; и он был генералом, и армии он снова провел в походах, и победа увенчалась успехом, если верить всему, что вы слышали. Сообщалось, что слова мистера Мердла заключались в том, что, если бы они могли оправдать его желание захватить все правительство, он бы взял его без прибыли, но этого он не смог взять и понести убытки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому