Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

He took it ill that Mr Dorrit had troubled the Department by wanting to pay the money , and considered it a grossly informal thing to do after so many years . But Mr Tite Barnacle was a buttoned - up man , and consequently a weighty one . All buttoned - up men are weighty . All buttoned - up men are believed in . Whether or no the reserved and never - exercised power of unbuttoning , fascinates mankind ; whether or no wisdom is supposed to condense and augment when buttoned up , and to evaporate when unbuttoned ; it is certain that the man to whom importance is accorded is the buttoned - up man . Mr Tite Barnacle never would have passed for half his current value , unless his coat had been always buttoned - up to his white cravat .

Ему было неприятно, что мистер Доррит побеспокоил Департамент своим желанием выплатить деньги, и считал это крайне неформальным поступком после стольких лет. Но мистер Тайт Барнакл был человеком застегнутым на все пуговицы и, следовательно, увесистым. Все застегнутые мужчины тяжелы. Всем застегнутым мужчинам верят. Независимо от того, завораживает ли человечество сдержанная и никогда не используемая способность расстегивать пуговицы; должна ли мудрость сгущаться и увеличиваться, когда она застегнута, и испаряться, когда ее расстегивают; несомненно, что человек, которому придается значение, — это застегнутый человек. Мистер Тайт Барнакл никогда не продал бы половину своей нынешней стоимости, если бы его пальто всегда не было застегнуто до белого галстука.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому