‘ Just so , just so , ’ said Bar , nodding his head , for he was not to be put off in that way , ‘ and therefore I spoke of our sitting in Banco to take a special argument — meaning this to be a high and solemn occasion , when , as Captain Macheath says , “ the judges are met : a terrible show ! ” We lawyers are sufficiently liberal , you see , to quote the Captain , though the Captain is severe upon us .
— Именно так, именно так, — сказал Бар, кивая головой, потому что его нельзя было спугнуть таким образом, — и поэтому я говорил о том, что мы заседаем в Банко, чтобы принять особый аргумент — имея в виду, что это будет высокий и важный аргумент. Торжественное событие, когда, как говорит капитан Махит, «судьи встречаются: ужасное зрелище!» Видите ли, мы, юристы, достаточно либеральны, если цитировать капитана, хотя капитан суров к нам.