He had turned into the narrow and steep street from which the court of enclosure wherein the house stood opened , when another footstep turned into it behind him , and so close upon his own that he was jostled to the wall . As his mind was teeming with these thoughts , the encounter took him altogether unprepared , so that the other passenger had had time to say , boisterously , ‘ Pardon ! Not my fault ! ’ and to pass on before the instant had elapsed which was requisite to his recovery of the realities about him .
Он свернул на узкую и крутую улицу, откуда открылся двор, где стоял дом, когда за его спиной раздался еще один шаг, причем так близко к его собственным, что его прижало к стене. Поскольку его разум был переполнен этими мыслями, встреча застала его совершенно неподготовленным, так что другой пассажир успел яростно сказать: «Простите!» Не моя вина!' и уйти, прежде чем истечет мгновение, необходимое для восстановления реальности вокруг него.