Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ That ’ was the crust of the piece of toast . Clennam accepted the boon with a look of gratitude , and held it in his hand under the pressure of a little embarrassment , which was not relieved when Mr F . ‘ s Aunt , elevating her voice into a cry of considerable power , exclaimed , ‘ He has a proud stomach , this chap ! He ’ s too proud a chap to eat it ! ’ and , coming out of her chair , shook her venerable fist so very close to his nose as to tickle the surface . But for the timely return of Flora , to find him in this difficult situation , further consequences might have ensued . Flora , without the least discomposure or surprise , but congratulating the old lady in an approving manner on being ‘ very lively to - night ’ , handed her back to her chair .

«Это» была корочка тоста. Кленнэм принял подарок с выражением благодарности и держал его в руке под давлением небольшого смущения, которое не утихло, когда мистер Ф. Тётя, возвысив голос до громкого крика, воскликнула: «У него гордый желудок, у этого парня!» Он слишком гордый парень, чтобы съесть это! и, выйдя из кресла, потрясла своим почтенным кулаком так близко к его носу, что щекотала его поверхность. Если бы не своевременное возвращение Флоры, заставшая его в этой сложной ситуации, могли бы последовать дальнейшие последствия. Флора, без малейшего смущения и удивления, но одобрительно поздравив старушку с тем, что она «сегодня вечером очень оживлена», вернула ее на стул.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому