Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Upon your word no isn ’ t there I never did but that ’ s like me I run away with an idea and having none to spare I keep it , alas there was a time dear Arthur that is to say decidedly not dear nor Arthur neither but you understand me when one bright idea gilded the what ’ s - his - name horizon of et cetera but it is darkly clouded now and all is over . ’

«Честное слово, нет, нет, я никогда не делал, но это похоже на меня, я убегаю с идеей, и у меня нет запасной, я храню ее, увы, было время, дорогой Артур, то есть решительно не дорогой, ни Артур, ни но ты поймите меня, когда одна светлая идея позолотила как его там горизонт и так далее, но теперь он мрачно затуманился и все кончено. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому