They agreed that the weather was of high promise ; and Clennam kept the talk in that safe direction until it had become easy again , when he gently diverted it to Henry Gowan and his quick sense and agreeable qualities when he was delicately dealt with ; he likewise dwelt on the indisputable affection he entertained for his wife . Clennam did not fail of his effect upon good Mr Meagles , whom these commendations greatly cheered ; and who took Mother to witness that the single and cordial desire of his heart in reference to their daughter ’ s husband , was harmoniously to exchange friendship for friendship , and confidence for confidence . Within a few hours the cottage furniture began to be wrapped up for preservation in the family absence — or , as Mr Meagles expressed it , the house began to put its hair in papers — and within a few days Father and Mother were gone , Mrs Tickit and Dr Buchan were posted , as of yore , behind the parlour blind , and Arthur ’ s solitary feet were rustling among the dry fallen leaves in the garden walks .
Они согласились, что погода была многообещающей; и Кленнэм вел разговор в этом безопасном направлении до тех пор, пока он снова не стал легким, когда он мягко перевел разговор на Генри Гоуэна, его сообразительность и приятные качества, когда с ним обращались деликатно; он также говорил о бесспорной привязанности, которую он питал к своей жене. Кленнэм не преминул оказать влияние на доброго мистера Миглза, которого эти похвалы очень обрадовали; и который взял мать в свидетели того, что единственным и сердечным желанием его сердца по отношению к мужу их дочери было гармонично сменить дружбу на дружбу и уверенность на уверенность. Через несколько часов мебель коттеджа начала упаковывать для сохранения на время отсутствия семьи — или, как выразился мистер Миглс, дом начал заворачивать волосы в бумаги, — а через несколько дней отец и мать ушли, миссис Тикит. и доктор Бьюкен, как и раньше, стояли за шторами в гостиной, а одинокие ноги Артура шуршали среди сухих опавших листьев на садовых дорожках.