Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

My poor fellow was her son ; and this mode of speaking of him politely kept alive , without any offence in the world , the pretence that he had fallen a victim to the Meagles ’ wiles .

Мой бедняга был ее сыном; и эта манера говорить о нем вежливо поддерживала, без всякого оскорбления, притворство, что он стал жертвой козней Миглов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому