‘ Amy , ’ said Fanny to her one night when they were alone , after a day so tiring that Little Dorrit was quite worn out , though Fanny would have taken another dip into society with the greatest pleasure in life , ‘ I am going to put something into your little head . You won ’ t guess what it is , I suspect . ’
«Эми, — сказала ей Фанни однажды вечером, когда они остались одни, после дня, столь утомительного, что Маленькая Доррит совершенно вымоталась, хотя Фанни с величайшим удовольствием в жизни еще раз окунулась бы в общество, — я собираюсь положить что-то в твою маленькую головку. Я подозреваю, что вы не догадаетесь, что это такое.