Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

And , with the blessing of fate and fortune , I ’ ll go on improving that woman ’ s acquaintance until I have given her maid , before her eyes , things from my dressmaker ’ s ten times as handsome and expensive as she once gave me from hers ! ’

И, по благословению судьбы и фортуны, я буду продолжать улучшать знакомство с этой женщиной до тех пор, пока не подарю ее горничной, на ее глазах, вещи из моей портнихи в десять раз более красивые и дорогие, чем она когда-то подарила мне от своей! '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому