Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Don ’ t stir , then , ’ said Gowan coolly , as the sisters approached the easel . ‘ Let the ladies at least see the original of the daub , that they may know what it ’ s meant for . There he stands , you see . A bravo waiting for his prey , a distinguished noble waiting to save his country , the common enemy waiting to do somebody a bad turn , an angelic messenger waiting to do somebody a good turn — whatever you think he looks most like ! ’

— Тогда не шевелитесь, — холодно сказал Гоуэн, когда сестры подошли к мольберту. — Пусть дамы хотя бы посмотрят оригинал мазни, чтобы они знали, для чего она предназначена. Вот он стоит, вы видите. Браво, ожидающий своей жертвы, выдающийся дворянин, ожидающий спасения своей страны, общий враг, ожидающий, чтобы оказать кому-то плохую услугу, ангел-посланник, ожидающий, чтобы оказать кому-то хорошую услугу, — на кого бы вы ни думали, он больше всего похож!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому