‘ Under these circumstances , ’ said Mr Dorrit , ‘ I believe I express the sentiments of — ha — Mrs General , no less than my own , when I say that there is no objection , but — ha hum — quite the contrary — to your gratifying your desire , Amy . I trust I may — ha — hail — this desire , ’ said Mr Dorrit , in an encouraging and forgiving manner , ‘ as an auspicious omen . It is quite right to know these people . It is a very proper thing . Mr Merdle ’ s is a name of — ha — world - wide repute . Mr Merdle ’ s undertakings are immense . They bring him in such vast sums of money that they are regarded as — hum — national benefits . Mr Merdle is the man of this time . The name of Merdle is the name of the age . Pray do everything on my behalf that is civil to Mr and Mrs Gowan , for we will — ha — we will certainly notice them . ’
— В этих обстоятельствах, — сказал мистер Доррит, — я полагаю, что выражаю чувства… ха… миссис Генерал, не меньше, чем свои собственные, когда говорю, что у меня нет возражений, но — ха-ха — совсем наоборот — к вашему удовлетворяю твое желание, Эми. Я надеюсь, что могу... ха... приветствовать это желание, - сказал мистер Доррит ободряюще и снисходительно, - как благоприятное предзнаменование. Совершенно правильно знать этих людей. Это очень правильная вещь. Имя мистера Мердла пользуется… ха… всемирной репутацией. Начинания г-на Мердла огромны. Они приносят ему такие огромные суммы денег, что их считают – хм – национальным благом. Мистер Мердл — человек нашего времени. Имя Мердла — это имя эпохи. Пожалуйста, сделайте от моего имени все, что будет вежливо по отношению к мистеру и миссис Гоуэн, потому что мы… ха… мы обязательно их заметим.