‘ The Merdle , ’ said Edward Dorrit , Esquire . ‘ They are known to him . Mrs Gowan — I mean the dowager , my polite friend ’ s mother — is intimate with Mrs Merdle , and I know these two to be on their visiting list . ’
— Мердл, — сказал Эдвард Доррит, эсквайр. — Они ему известны. Миссис Гоуэн — я имею в виду вдову, мать моего вежливого друга — близка с миссис Мердл, и я знаю, что эти двое значатся у них в списке гостей.